字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		分卷(25)  (第7/10页)
   帕里斯的屋子里传来幽怨的女子哭泣声。    听闻自己要被送走的海伦,抱怨着丈夫的无能:我渡过重重海洋,抛下故土家园,来到你的城邦。我的心胜过灼灼烈日,你的心犹如冰冷磐石。战争来临之际,竟要女子出头。    我的海伦,尊贵的国王要我如此行事,我又有什么办法呢?    帕里斯面红耳赤。从前父王活着的时候,绝对不可能向提出这等要求。堂而皇之地把妻子送给别人,真是勇士的耻辱!    你既不敢为我出头,我便为自己出头。    海伦恼羞成怒,陡然将头发散开,猛地朝房里的石柱撞过去。    帕里斯惊呆了。他是真心爱海伦的,决不肯叫她去死。    帕里斯连忙用身体拦在石柱前,将撞到他怀里的海伦一把抱住,边抱边骂:该死的赫克托尔,昏庸的国王!    海伦带着哭腔:战神素来好胜,他决不肯叫我们做屈辱的事情。    帕里斯一个劲地应:对。赫克托尔真是丢战神的脸。    此事一定不是战神的意思,赫克托尔一定谎称神意。    对。赫克托尔骗人。    他既然敢撒这个谎,为什么不敢撒别的谎?他的王位定然也是骗来的。    1    对。他的王位    帕里斯住了声:亲爱的,话不能乱说。他是我的兄长,父亲的长子。无论如何王位都是他
		
				
上一页
目录
下一页